ラジオどきみきナイト

sayuminsayumin2007-01-02


こちらは、未だにインターネットが途切れ途切れです...。涙

オーストラリアはクリスマス休暇が昨日までで、今日から通常です。ちょっと日本と間隔がずれます。


ラジオってお正月とかあんましかわらないのですね。


っていうことで、どきみきを聞いていたんですが、たぶん録音は年末にやっていた感じで、またーりと聞いていたんですが、最後に偉大なるお方(終われないさん)が、リクエスト・ゲットです。ミキティから笑いをゲット&オイラも爆笑です。素敵な出会いをゲットしての投稿をオイラからもお待ちしています。

それにしても、新年1つ目の放送でゲットするなんて、めちゃくちゃすごいクオリティですね。オイラも、この曲のリクエストをしたんですが、終われないさんのような素敵な文を考えられなくって...。

Koi-ING

恋-INGの歌詞をフランス語で書いて、フランス語を練習します。
Je pratique pour écrire en français. Si vous trouvez des erreurs, me dire svp.

Koi-ING

Donna fuu ni yobe ba ii no ka
Wakannai kara Chikayotte
Hanashi kaketeru Watashitte
Seikaku made kawatta wa

Koi no kami-sama no koto
[ Ude Ochita zo! ] nante
Boyaiteta koto
Zange desu ne

Kataomoi mo deki nakute
Jinsei tsumannaitte jiki mo atta
Ima Jissai Renai chuu
Hisashi buri ni muchuu


Parce que je ne sais pas appeler ton nom.
Je suis près de toi et je te parle.
Ma personnalité a changé.


À dieu de l'amour (Koi),
"vous perdez votre compétence",
je porte plainte.
J'admets.

Je ne ai pas même le amour simple (one-way love),
J'ai eu un moment que je me suis senti que la vie ennuyeux.
Maintenant je suis (being) dans l'amour réellement.
Je ne suis pas dépendant sur l'amour longtemps.





<<悲しいみきもち>>
分かりにくい書き方ですが、書きます。オイラは、このハロプロという世界に興味を持って1年くらいと未熟者ですが、このハロプロに関連しているファンの人には、行き過ぎている人(時として基地外)がいることを知るのは、若干時間がかかりました(自分も似ているのかもしれないので、注意します。)。一般的な人は、こういう人がいるなんていうことは、ほとんど知らないですよ。まだ、子供のブログへの書き込みをする場合には、相手の年齢とか気持ちとかをちゃんと配慮した行動をして欲しい。意図が全く分かりません。変に目立とう、変に返事をもらおうと考えるのではなく、その力を自分の本業の方で発揮して、活躍して欲しいものです。